他制造两根铜柱,每根高十八肘,围十二肘。
For he cast two pillars of brass, of eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits did compass either of them about.
又用铜铸了两个柱顶安在柱上,各高五肘。
And he made two chapiters of molten brass, to set upon the tops of the pillars: the height of the one chapiter was five cubits, and the height of the other chapiter was five cubits:
他将两根柱子立在殿廊前头,右边立一根,起名叫雅斤。左边立一根,起名叫波阿斯。
And he set up the pillars in the porch of the temple: and he set up the right pillar, and called the name thereof Jachin: and he set up the left pillar, and called the name thereof Boaz.
在海边之下,周围有野瓜的样式。每肘十瓜,共有两行,是铸海的时候铸上的。
And under the brim of it round about there were knops compassing it, ten in a cubit, compassing the sea round about: the knops were cast in two rows, when it was cast.
他用铜制造十个盆座,每座长四肘,宽四肘,高三肘。
And he made ten bases of brass; four cubits was the length of one base, and four cubits the breadth thereof, and three cubits the height of it.
四个轮子在心子以下,轮轴与座相连,每轮高一肘半。
And under the borders were four wheels; and the axletrees of the wheels were joined to the base: and the height of a wheel was a cubit and half a cubit.
又用铜制造十个盆,每盆可容四十吧特。盆径四肘,在那十座上,每座安设一盆。
Then made he ten lavers of brass: one laver contained forty baths: and every laver was four cubits: and upon every one of the ten bases one laver.
五个安在殿门的右边,五个放在殿门的左边。又将海放在殿门的右旁,就是南边。
And he put five bases on the right side of the house, and five on the left side of the house: and he set the sea on the right side of the house eastward over against the south.
海和海下的十二只牛。
And one sea, and twelve oxen under the sea;
盆,铲子,盘子。这一切都是户兰给所罗门王用光亮的铜为耶和华的殿造成的,
And the pots, and the shovels, and the basons: and all these vessels, which Hiram made to king Solomon for the house of the LORD, were of bright brass.